• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

    IMPORTANTE: Asegúrate de que tu dirección de email no está en la lista Robinson (no publi), porque si lo está no podremos validar tu alta.

Dudas fonéticas

  • Iniciador del hilo Iniciador del hilo manresamolins
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
Muchas gracias. Tengo la duda de TAG HEUER. Entiendo que el Sr. Heuer era de la suiza alemana por lo que me temo que todos (o casi) lo debemos pronunciar fatal.... Me han dicho que se pronuncia algo así como "tag hoia"
Sí, aunque en los anuncios en la mayoria dicen tag hoier que es como lo pronuncia la mayoría de la gente en inglés, y los propios empleados lo pronuncian tagoiég, en francés vaya.
Al tener sede en La Chaux-de-Fonds yo creo que la pronunciación homologada será la francesa
 
Lanscot o Lanscote?
 
  • Me gusta
Reacciones: CACUM, itsmemario y javier ochoa
Y su empresa era TAG , técniques d'avant garde ,tecnicas de desarrollo....
En realidad su traducción es “Técnicas de Vanguardia” 😉

PS: Al fundador de TAG, Mansour Ojjeh, le fabricaron el único Porsche 935 “stradale” que existe. 🤟🏼
 
  • Me gusta
Reacciones: manresamolins, iVAMP y itsmemario
Yo los digo tal cual los leo.
En español cerrado.
 
  • Me gusta
Reacciones: Domimc, Hoyanco, manresamolins y 2 más
Hasta para esto, Rolex y Omega son las mejores. :pardon:
 
  • Me gusta
Reacciones: SPM83, manresamolins y Jose Perez
En realidad su traducción es “Técnicas de Vanguardia” 😉

PS: Al fundador de TAG, Mansour Ojjeh, le fabricaron el único Porsche 935 “stradale” que existe. 🤟🏼
Ok.
Y tiene tanta pasta que da asco ...
Y siempre diré que le faltan los faros. O sea ,el alma de ese morro...
porsche-935-strassenversion.webp
 
  • Me gusta
Reacciones: SPM83
Ok.
Y tiene tanta pasta que da asco ...
Y siempre diré que le faltan los faros. O sea ,el alma de ese morro...Ver el archivos adjunto 2897307
Pues a mi el flat nose me flipa. De todas formas cualquier Porsche para mi seria un sueño, sea flat nose, tenga sus faros porsche o sea un Cayman de 2a zarpa. Algún día... 😆
 
  • Me gusta
Reacciones: SPM83
Pues a mi el flat nose me flipa. De todas formas cualquier Porsche para mi seria un sueño, sea flat nose, tenga sus faros porsche o sea un Cayman de 2a zarpa. Algún día... 😆
Naaa, no me digas. Un 993 aire, 300 cv ,rojo ❤️ y a disfrutar
 
  • Me gusta
Reacciones: SPM83 y itsmemario
Hasta para esto, Rolex y Omega son las mejores. :pardon:
Totalmente de acuerdo. Que una marca “suene” bien creo que es esencial en todos los aspectos comerciales y de marketing. Y conseguirlo no es nada sencillo.
 
  • Me gusta
Reacciones: manresamolins, piano y itsmemario
... siempre me llamó la atención esta
marca de relojes minimalistas. imposible
verla sin asociar a la palabra 'movimiento'
1724656548451.webp
 
  • Me gusta
Reacciones: manresamolins y Jose Perez
Ahora a por un sacrilegio más:

"Submáriner" o "submaríner"?
 
Última edición:
Ahora a por un sacrilegio más:

"Submàriner" o "submaríner"?
Submáriner

Y daytona o deytona? 😆

Y... acabo de caer en el que creo que sería el reloj con más posibles pronunciaciones, el Blancpain Fifty Fathoms

Ya solo con Blancpain podemos pronunciarlo blackpein, blanpán o blancpain tal cual, y Fathoms admite fatoms, fadoms o fantoms.

Yo personalmente lo llamo Blancpein fifty fatoms, no atinando ni el inglés ni el francés 😆
 
  • Me gusta
Reacciones: manresamolins y Jose Perez
Shakespeare.
 
  • Me gusta
Reacciones: manresamolins
Pende el idioma.

Gesoc en castellano.
Llisoc en ingles.
Llisocku en japonés.

A mi me gusta como suena en ingles, no me gusta en japonés y lo pronuncio normalmente en castellano, en ingles cuando llevo dos copas y en japonés a partir de la tercera.
 
  • Me gusta
Reacciones: manresamolins y itsmemario
Submáriner

Y daytona o deytona? 😆

Y... acabo de caer en el que creo que sería el reloj con más posibles pronunciaciones, el Blancpain Fifty Fathoms

Ya solo con Blancpain podemos pronunciarlo blackpein, blanpán o blancpain tal cual, y Fathoms admite fatoms, fadoms o fantoms.

Yo personalmente lo llamo Blancpein fifty fatoms, no atinando ni el inglés ni el francés 😆
Yo lo pronuncio Submáriner, Daitona y Blankpain Fifti Fatoms.

PS:

En mi caso siempre procuro adaptarme a las recomendaciones de la RAE pero si no hay recomendación o norma voy a la mía.

Hace tiempo se puso de moda corregir a la gente con la marca Nike. Había gente que decía Nike, otros Naik y los que decían que lo “correcto” era Naiki o Niké pero yo sigo con Naik porque así lo he dicho siempre.
 
Última edición:
  • Me gusta
Reacciones: manresamolins y itsmemario
Como el nombre Tudor se puso por la dinastía de Tudor, la pronunciación a la inglesa sería /ˈtjuːdər/
En cuanto a Aquis, ignoro si la casa lo puso queriendo usar una palabra “latinizante” o quiso usar una forma latina real, en cuyo caso sería el dativo/ablativo de aqua y podría significar “para las aguas/en las aguas”, lo cual tiene cierto sentido. La “u” siempre se pronuncia, por lo tanto “akuis”
Muchas gracias, compañero!
 
  • Me gusta
Reacciones: Tempus Edax Rerum
Sí, aunque en los anuncios en la mayoria dicen tag hoier que es como lo pronuncia la mayoría de la gente en inglés, y los propios empleados lo pronuncian tagoiég, en francés vaya.
Al tener sede en La Chaux-de-Fonds yo creo que la pronunciación homologada será la francesa
yo le sigo diciendo tag jeuer :pardon:
 
  • Me gusta
Reacciones: itsmemario
Parece un F40 de AliExpress

Un homenaje, vamos 😁
En todo caso sería a la inversa, ya que el F40 es posterior. 😉

Y hablando de pronunciaciones, en mi sector del automóvil (y especialmente el de los clásicos) tengo que oír muy a menudo auténticas aberraciones. Una de las más habituales es la de Lamborghini, citada casi siempre como "Lamborshini", con la "g" suave, cuando en italiano la "g" seguida de "h" se pronuncia siempre como dura, es decir, "Lamborguini". Mis queridas Porsche y Alfa Romeo (sobre todo por parte de los anglosajones) tampoco salen bien paradas, con pronunciaciones de lo más variopinto.
Otras víctimas populares son Peugeot, Renault y Citroën. 🥴

Ya si vamos a exotiqueces del pasado como Automobiles Voisin, Deutsch-Bonnet, Bucciali, Delahaye, Facel Vega, De Dion-Bouton, Hotchkiss, Isotta Fraschini, Panhard & Levassor o Chénard & Walcker, las patadas a esos míticos nombres me producen una profunda desazón (por decirlo suavemente)... 😩
 
Última edición:
  • Me gusta
Reacciones: Jose Perez, perry mason y itsmemario
Hola, creo que has olvidado preguntar como pronunciamos Venezianico, como Venezianíco o como Veneziánico, porque creo que hay gente que le chirría esta marca, cono se dice ahora, porque lo pronuncian como Venezianíco :laughing1:
 
Atrás
Arriba Pie