• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

    IMPORTANTE: Asegúrate de que tu dirección de email no está en la lista Robinson (no publi), porque si lo está no podremos validar tu alta.

¿alguien me ayuda con el inglés?

  • Iniciador del hilo Iniciador del hilo lumber
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
Estado
Hilo cerrado
lumber

lumber

Milpostista
Sin verificar
necesito hablar con un tipo en inglés y no se como decir esto:

"el organo regulador del reloj vino estropeado, el eje del volante estaba roto así como una pala del ancora rota y la rueda del escape también"

que alguien me ayude please!
 
Me encantaría ayudarte pero es que no entiendo lo que estas diciendo ni en castellano. Todo sumamente técnico. Te lo puedo mirar mañana pero lo mismo tienes otras palabras para lo de "órgano regulador". Respecto al eje del volante, sólo se me ocurre "steering wheel axle" pero tiene más que ver con barcos o coches que con relojes (que yo sepa). Y la "pala del áncora". Dios mío, la "rueda del escape". Si veo que mañana no tienes una respuesta como debes, te lo intento buscar.
 
gracias, ya se que es dificil pero lo necesito para ahora que quiero escribirle a un nota que me ha enviado un reloj roto, se agradece el intento!!! Saludos
 
coñe, a mí me pasa igual, que no tengo ni pajolera idea de cuáles son en inglés esos términos relojiles... casi que, ni en castellano tampoco::blush::
 
pos tamos apañaos!!!!
 
jajaja. no pierdas la esperanza. mañana sin legañas te lo miro con cuidado y con suerte y divina inspiración sacamos algo en claro.
 
Pues yo diría lo siguiente : "Change the watch,please !!" y ahí se termina mi inglés.
 
jajaja. no pierdas la esperanza. mañana sin legañas te lo miro con cuidado y con suerte y divina inspiración sacamos algo en claro.


te tomo la palabra!! jajaja
 
necesito hablar con un tipo en inglés y no se como decir esto:

"el organo regulador del reloj vino estropeado, el eje del volante estaba roto así como una pala del ancora rota y la rueda del escape también"

que alguien me ayude please!

The watch's regulator is broken: the axis of the balance wheel is broken, also both a pallet of the anchor and the escape wheel are broken too.

Creo que no me equivoco. ::Dbt::
Salu2
 
The watch's regulator is broken: the axis of the balance wheel is broken, also both a pallet of the anchor and the escape wheel are broken too.

Creo que no me equivoco. ::Dbt::
Salu2

menudo crack!! gracias a todos!!!!
 
Así lo tendría que entender perfectamente :ok:: .

Para más vocabulario relojero en inglés, aquí:

lostimage.jpg


Saludos
 
Estado
Hilo cerrado
Atrás
Arriba Pie