• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

    IMPORTANTE: Asegúrate de que tu dirección de email no está en la lista Robinson (no publi), porque si lo está no podremos validar tu alta.

Homenajes, copias, réplicas; la grandeza del castellano.

  • Iniciador del hilo Iniciador del hilo Peculiar
  • Fecha de inicio Fecha de inicio
Peculiar

Peculiar

Habitual
Sin verificar
Solo el idioma más bonito del mundo nos puede proporcionar tanta grandeza como para llamar de formas tan diferentes una misma cosa o que una sola palabra tenga tantos significados. He aquí dos ilustrativos ejemplos

Cojones: (por Arturo Pérez-Reverte)

Ahora me explico las quejas de los extranjeros por sus dificultades con nuestras acepciones. Un ejemplo de la riqueza del lenguaje castellano es el número y acepciones de una simples palabra, como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada referencia a los atributos masculinos, "cojones".

Si va acompañada de un numeral, tiene significados distinto según el número utilizado. Así, "uno" significa "caro o costoso" (valía un cojón), "dos" significa "valentía" (tenía dos cojones), "tres" significa "desprecio" (me importa tres cojones), un número muy grande más "par" significa "dificultad" (lograrlo me costo mil pares de cojones).

El verbo cambia el significado. "Tener" indica "valentía" (aquella persona tiene cojones), aunque con signos exclamativos puede significar "sorpresa" (¡tiene cojones!); "poner" expresa un reto, especialmente si se ponen en algunos lugares (puso los cojones encima de la mesa).

También se los utiliza para apostar (me corto los cojones), o para amenazar (te corto los cojones). El tiempo del verbo utilizado cambia el significado de la frase. Así, el presente indica "molestia o hastío" (me toca los cojones), el reflexivo significa "vagancia" (se tocaba los cojones), pero el imperativo significa "sorpresa" (¡tócate los cojones!). Los prefijos y sufijos modulan su significado: "a-" expresa "miedo" (acojonado), "des-" significa "cansancio o risa" (descojonado), "-udo" indica "perfección" (cojonudo), y "-azo" se refiere a la "indolencia o abulia" (cojonazo).

Las preposiciones matizan la expresión. "De" significa "éxito" (me salió de cojones)" o "cantidad" (hacía un frío de cojones), "por" expresa "voluntariedad" (lo haré por cojones), "hasta" expresa "límite de aguante" (estoy hasta los cojones), "con" indica "valor" (era un hombre con cojones) y "sin", "cobardía" (era un hombre sin cojones).

Es distinto el color, la forma, la simple tersura o el tamaño. El color violeta expresa "frío" (se me quedaron los cojones morados), la forma, "cansancio" (tenía los cojones cuadrados), pero el desgaste implica "experiencia" (tenía los cojones pelados de tanto repetirlo).

Es importante el tamaño y la posición (tiene dos cojones grandes y bien plantados); sin embargo hay tamaño máximo (tiene los cojones como los del caballo de Espartero) que no puede superarse, porque entonces indica "torpeza o vagancia" (le cuelgan, se los pisa, se sienta sobre ellos, e incluso necesita una carretilla para llevarlos).

La interjección "¡cojones!" significa "sorpresa", y cuando uno se halla perplejo los solicita (manda cojones). En ese lugar reside la voluntad y de allí surgen las órdenes (me sale de los cojones).

Está claro que el español tiene grandes palabras que podemos usar en distintos momentos y situaciones, sin necesidad de ampliar nuestro vocabulario.
Y después de ese gran ejemplo que es la palabra cojones, podemos continuar con otra gran palabra de nuestro tan querido idioma:

Mierda:

Ubicación geográfica: ¡Vete a la mierda!
· Adjetivo calificativo: ¡Eres un mierda!
· Egocentrismo: ¡Se cree la gran mierda!
· Escepticismo: ¡No te creo una mierda!
· Venganza: ¡Hagámoslo mierda!
· Efecto visual: ¡No se ve una mierda!
· Sentido del olfato: ¡Huele a mierda!
· Como despedida: ¡Vámonos a la mierda!
· Metamorfosis: ¡Chocó y se hizo mierda!
· Especulación: ¿Qué será esa mierda?
· Superlativo: ¡Purísima mierda!
· Insatisfacción sexual: ¡Esa tipa es una mierda!
· Expresión de alegría: ¡Que mierda tan buena!
· Sorpresa: ¿Qué mierda es esa?
· Sorpresa mayor: ¡¡¡¡Mierda!!!!
· Egoísmo: ¡No me regalo ni una mierda!
· Sentido del gusto: ¡Esto sabe a mierda!
· Conformismo: ¡Seguimos comiendo mierda!
· Pasado imperfecto: ¡Fue una mierda!
· Como acción: ¡Vamos a hacer esa mierda!
· Ánimos: ¡Apúrate con esa mierda!
· Hábitos alimenticios: ¡Es un Comemierda!
· Despectivo: ¡No se que se cree el mierda ese!
· Alquimista: Todo lo que toca lo vuelve mierda.
· Gran consejo: ¡Mándalo todo a la mierda!
· Suerte: ¡nunca me toca una mierda!
· Desorden: Esto está hecho una mierda

Siendo esta una palabra muy utilizada a lo largo de toda la historia, vayan algunos ejemplos:

- ¿Cuándo va a parar esta lluvia de mierda? (Noé, año 4314 AC)

- ¿Cómo mierda se te ocurrió eso ? (La madre de Pitágoras a su hijo, 126 AC)

- ¿Cuándo mierda vamos a llegar ? (Cristóbal Colón, año 1492)

- ¿Cómo mierda quiere que le pinte el techo? (MiguelAngel, año 1566 al Papa)

- Esta mierda se parece tanto a ella... (Pablo Picasso, año 1926)

- Cualquier idiota puede entender esta mierda (Einstein, año 1938)

- ¿Los Beatles? Qué banda de mierda... (El Director Artístico de Decca Records, antes de rechazarlos, en 1961)

- Vamos, Mónica, ¿qué te pasa! ¿Quién mierda se va a dar cuenta? (Bill Clinton, año 1997)

¡¡Que grande es nuestro idioma !! otro día continuaré con - Coño- que también se las trae...
 
Última edición:
  • Me gusta
Reacciones: unicoru, PEPO1947, Kalessin y 6 más
Atrás
Arriba Pie