B
barista
Visitante
Buenas a todos
La canción que dá título al hilo es un anónimo sudafricano y de Rhodesia ( el actual Zimbabwe ) y su estructura es de coro dividido en parte y contraparte. Los idiomas en los que está cantada la canción son el Zulú y Ndebele - ambos son dos de los once idiomas oficiales de Sudáfrica -. Muchos recordarán la canción por la película Invictus, y otros la recordarán por una versión de Peter Gabriel hace ya unos 30 años.
Este anónimo es inmensamente popular en Sudáfrica y Zimbabwe; a tal punto que mucha gente cree que Shosholoza es el himno del país de Nelson Mandela.
No se sabe a ciencia cierta cuándo la canción empezó a cantarse en las minas de oro y plata de aquella parte del continente Africano; pero lo que sí se sabe es que los mineros la cantaban al entrar y salir de las minas como buen augurio, o al volver a sus tribus, o en el viaje a casa.
Tradicionalmente es cantada por varones; pero el siglo XX y la globalización ha traído múltiples versiones de la canción.
Como toda canción cuya popularidad excede fronteras y culturas: tiene un sin fin de versiones. Solo pondré unas pocas.
Gracias por pasar por el hilo.
Que sigan bien.
La canción que dá título al hilo es un anónimo sudafricano y de Rhodesia ( el actual Zimbabwe ) y su estructura es de coro dividido en parte y contraparte. Los idiomas en los que está cantada la canción son el Zulú y Ndebele - ambos son dos de los once idiomas oficiales de Sudáfrica -. Muchos recordarán la canción por la película Invictus, y otros la recordarán por una versión de Peter Gabriel hace ya unos 30 años.
Este anónimo es inmensamente popular en Sudáfrica y Zimbabwe; a tal punto que mucha gente cree que Shosholoza es el himno del país de Nelson Mandela.
No se sabe a ciencia cierta cuándo la canción empezó a cantarse en las minas de oro y plata de aquella parte del continente Africano; pero lo que sí se sabe es que los mineros la cantaban al entrar y salir de las minas como buen augurio, o al volver a sus tribus, o en el viaje a casa.
Tradicionalmente es cantada por varones; pero el siglo XX y la globalización ha traído múltiples versiones de la canción.
Como toda canción cuya popularidad excede fronteras y culturas: tiene un sin fin de versiones. Solo pondré unas pocas.
Gracias por pasar por el hilo.
Que sigan bien.
Última edición por un moderador: