• El foro de relojes de habla hispana con más tráfico de la Red, donde un reloj es algo más que un objeto que da la hora. Relojes Especiales es el punto de referencia para hablar de relojes de todas las marcas, desde Rolex hasta Seiko, alta relojería, relojes de pulsera y de bolsillo, relojería gruesa y vintages, pero también de estilográficas. Además, disponemos de un foro de compraventa donde podrás encontrar el reloj que buscas al mejor precio. Para poder participar tendrás que registrarte.

    Por favor, antes echa un vistazo a la
    Información Básica sobre Protección de Datos

Armis, armís, armix, armys... aarrgh... :D

  • Iniciador del hilo manoloyloles
  • Fecha de inicio
Estado
Hilo cerrado
manoloyloles

manoloyloles

Baneado a petición popular
A ver si alguien me saca de dudas con el palabro éste.

¿Cómo se dice?
¿De dónde viene?
¿Por qué?

Y cualquier otra información que se tercie :D
 
Hoyer

Hoyer

Quasi-forer@
ehhhhh

ehhh

eh


BRAZALETE 8o :D

saludos
 
Lobo

Lobo

In memoriam
Pueeeeeeeeeees... N. P. I.
Pero... ¿qué otra forma hay de decir "brazalete de acero", sin que se rían de tí?
 
Franjav

Franjav

Milpostista
Lobo dijo:
Pueeeeeeeeeees... N. P. I.
Pero... ¿qué otra forma hay de decir "brazalete de acero", sin que se rían de tí?

correa de metal ???? naaa seguro que parten el culo :D

Saludos.
 
manoloyloles

manoloyloles

Baneado a petición popular
Brazalete o pulsera creo que es lo más correcto y, al fin y al cabo "es lo que es" :D

De todos modos, ¿nadie me saca de mi curiosidad? :cool1:
 
Tarod

Tarod

Habitual
No esta en la RAE

En el diccionario de la RAE no esta, asi que escribelo como te plazca. Yo escribo armis, que es mas castellano que armix (por la X) o armys (por la Y).
 
manoloyloles

manoloyloles

Baneado a petición popular
Tarod dijo:
En el diccionario de la RAE no esta

Por ahí empecé a buscar la cosa ;-) Es que si está me da un soponcio :D

Gracias.
 
vicentegom

vicentegom

Habitual
En todas las web de relojería un poquito serias siempre escriben armys.
 
heXavi

heXavi

Habitual
  • #10
Preguntemosle al amigo Uhren, que creo que es un enamorado de ellos ;-)
 
Agustín

Agustín

Habitual
  • #11
Pues en México le llamamos "Extencible" al menos en mi tierra, no sé si Alberto conozca otra forma de llamarlo.
En un comienzo tardé algunos días en deducir que se referian al extensible cuando mencionaban armis. ¿Por qué extencible? Pues porque se extiende y se me ha pegado mucho el llamarle armis, de vez en cuando si lo llego a mencionar no me entienden.
Pero si por favor digan como se escribe correctamente.
Un saludo ;-)
 
Tarod

Tarod

Habitual
  • #12
Nop

vicentegom dijo:
En todas las web de relojería un poquito serias siempre escriben armys.

En español la "y" intercalada en una palabra siempre tiene sonido "LL".
 
Jesús

Jesús

Gran Cruz al Mérito Forero
  • #13
Ein? A la letra "y" y a la "ll" les corresponden fonemas distintos, o al menos así me lo enseñaron a mí... :huh:
 
vicentegom

vicentegom

Habitual
  • #14
Bueno, Tarod, eso es siempre que haya una vocal después de la "Y". De todos modos, no hablamos de sonidos, sino de cómo se escribe. El sonido de Armis y Armys es el mismo.

Saludos.
 
Tarod

Tarod

Habitual
  • #15
Pues...

Jesús dijo:
Ein? A la letra "y" y a la "ll" les corresponden fonemas distintos, o al menos así me lo enseñaron a mí... :huh:

Pues a mí me contaron que la distinción entre los sonidos "y" y "ll" es una pedantería :D . Yo las pronuncio exactamente igual.

vicentegom dijo:
Bueno, Tarod, eso es siempre que haya una vocal después de la "Y". De todos modos, no hablamos de sonidos, sino de cómo se escribe. El sonido de Armis y Armys es el mismo.

Saludos.

¿Y que palabra existe en español que no tenga una vocal despues de la Y? (excepto la conjunción, claro). No me valen deformaciones como Mayte por Maite.
 
Picón

Picón

Habitual
  • #16
yo digo armys, siempre lo vi asi y no creo q este mal dicho como lei en algun post asi lo ponen en todas las paginas por algo sera.
 
Alberto

Alberto

Habitual
  • #17
Así es paisano...

Agustín dijo:
Pues en México le llamamos "Extencible" al menos en mi tierra, no sé si Alberto conozca otra forma de llamarlo.
En un comienzo tardé algunos días en deducir que se referian al extensible cuando mencionaban armis. ¿Por qué extencible? Pues porque se extiende y se me ha pegado mucho el llamarle armis, de vez en cuando si lo llego a mencionar no me entienden.
Pero si por favor digan como se escribe correctamente.
Un saludo ;-)

Le decimos "extensible" o "brazalete", lo de armis fue nuevo para mi cuando empecé a interactuar con los amigos ibéricos. Así como tambien, "esfera", en México es "carátula", a la "caja" le decimos "armazón", a las "agujas" le decimos "manecillas", al "calibre o movimiento" le decimos "máquina" y así un chingo de diferencias......:D

Saludos!
 
Pedrillo

Pedrillo

Forer@ Senior
  • #18
Ganas de complicarse la vida... Yo siempre al water lo llamo retrete y a eso segun me dé, es la pulsera metálica, la cadena o la palabra o grupo de palabras que mejor sirvan para que me entiendan; pero nunca esa cosa. sobre todo porque si "alguien" la conoce siempre la acentua de distinta manera que yo ( nunca acierto) :D :D
 
manoloyloles

manoloyloles

Baneado a petición popular
  • #19
Pensando, pensando me da que armis puede venir del inglés "arm", pero es una plslera... o sea bracelet, de brazo.. pero se pone en la muñeca, wrist... esto cada vez se complica más, muchachos :D
 
Alf

Alf

Habitual
  • #20
Armix, si mal no recuerdo es una marca antigua de brazaletes. Su nombre ha quedado como un genérico igual que ha pasado con
-kleenex
-donuts
-minipimer
etc
 
manoloyloles

manoloyloles

Baneado a petición popular
  • #21
Mmmmmmmmmmmm... eso aclara bastante... Investigaré.

Gracias Alfonso ;-)
 
Tarod

Tarod

Habitual
  • #22
Pos yastá

Alf dijo:
Armix, si mal no recuerdo es una marca antigua de brazaletes. Su nombre ha quedado como un genérico igual que ha pasado con
-kleenex
-donuts
-minipimer
etc

En ese caso discusión zanjada: armix. :)
 
Estado
Hilo cerrado
Arriba Pie