efrajimenez
Forer@ Senior
Sin verificar
Me complace mucho poder presentar precisamente en este rincón mi primer vintage, que además coincide que es ruso, mi primer ruso. Quiero aprovechar para agradecer al ilustre forero CABANILLAS porque gracias a él llevo este fantástico trocito de historia en mi muñeca.
Visto el nivel que hay por aquí resulta intimidante iniciar este hilo, pero aunque sea a duras penas voy a intentar aportar mi granito de arena. Ruego y agradezco de antemano a todos los sabios maestros las correcciones, aportaciones y tirones de orejas por las herejías que pueda cometer; si hay algo que me guste es aprender, así que no tengáis piedad.
Empezamos con una imagen de mi unidad.
Al adquirirlo traía una correa de cuero negro que le sienta francamente bien, no obstante tenía la milanesa entre cejas y así es como luce en este momento. He visto imágenes con una nato de cuero en la red y me tienta mucho... le da un look muy sport. Algún día...
AJUSTE
El inicial manejo del reloj ya permitió empezar a disfrutar de sus iniciales particularidades. Para realizar el cambio de día de la semana no existe un procedimiento rápido. Es necesario accionar las horarias e ir pasando los sucesivos períodos de 24 horas para avanzar del lunes al martes, al miércoles, y así sucesivamente... Algo laborioso, pero tiene su encanto. Los días vienen en ruso, como debe ser... dejo una pequeña chuleta para los no soviéticos de la correspondencia de las grafias cirílicas con nuestra lengua.
понеде́льник-lunes
вто́рник-martes
среда́-miércoles
четве́рг-jueves
пя́тница-viernes
суббо́та-sabado
воскресе́нье-domingo
Una vez fijado el día de la semana, ajustamos el día del mes. En este caso, ya que me lancé sin más a trastear sin investigar previamente, me costó algo más descubrir que el día avanza "tirando" hacia fuera de la corona. Por cada tirón un salto. Al principio temí que la operación fuera algo agresiva pero enseguida coges el tacto necesario y se convierte en algo natural.
Para ilustrar mi explicación os dejo un video localizado en YouTube en el que se observa el proceso de forma muy sencilla.
https://www.youtube.com/watch?v=wpwScEREhkg&feature=youtu.be
Algo que tengo pendiente es comprobar como de fina marcha mi unidad (exactitud y precisión) y la reserva máxima de marcha con la cuerda a tope algo que me da cierto reparo, por si lo forzara innecesariamente.
DIAL
Algunos comentarios sobre el dial de mi unidad. Es azul, mi color favorito de los que he visto investigando (hay versiones en verde, rojo, vainilla...). Como puede apreciarse la palabra RAKETA /"Pakema" en cirílico en realidad) aparece en tipografía caligráfica. Es un detalle importante, que nos permite ubicar esta unidad entre las de primera fabricación, pues en versiones posteriores se pasó a la letra de molde que EMHO pierde parte de su encanto, evidenciando además su menor antigüedad.
En la parte inferior del dial cerca de las 6 se observa el anagrama del sello estatal de calidad otorgado por la comisión estatal Государственная Атестационная Комиссия, Gosudarstvennaya Atestatsionnaya Komissiya).
El logotipo es un pentágono con las siglas CCCP en su interior sobre una letra K mayúscula invertida, inicial de "Kachestvo", calidad en ruso). Este sello de calidad fue creado en 1967 y una vez una empresa era certificada por la calidad de sus procesos y acabado de sus productos tenía derecho a incluir dicha imagen de calidad en los productos y sus embalajes y mucho más importante, aincrementar el precio de sus artículos, controlado estatalmente, en un 10%. Inicialmente los productos marcados se caracterizaban por una alta calidad, no obtante con el paso del tiempo el sello acabó desprestigiándose por la baja calidad de algunos productos certificados.
Este sello fue sustituido en 1993 por la Rostest mark, momento en que dejó de utilizarse, 26 años después de su nacimiento.
HISTORIA Y FABRICACIÓN
Hasta donde he podido averiguar estos relojes fueron fabricados en las instalaciones de la Петродворцовый часовой завод (Petrodvorest Watch Factory) sita en San Petersburgo. Es una de las factorías más antiguas de Rusía, y ha cambiado de nombre en muhas ocasiones en sus casi 300 años. Fue fundada por Pedro El Grande en 1721 como la (en inglés) Peterhof Lapidary Works donde manufacturaban productos de lujo en piedras preciosas y semipreciosas destinados a los palacios de los zares. Encontramos algunas de esas piezas aún hoy en Versalles, Louvre, Sanssouci y el Hermitage.
Dando un gran salto en el tiempo, ya en plena Segunda Guerra Mundial la fábrica fue destruida por los nazis durante el sitio de Leningrado (1941-1944). A la finalización del sitio la fábrica fue reconstruida y el propio Lenin dio la orden en 1945 de utilizarla parar la fabricación de relojes, dentro de su plan general para no depender de las importaciones occidentales.
En 1945 iniciaron la fabricación de los relojes POBEDA y en 1961 la de los RAKETA.
El nacimiento de RAKETA ("cohete" en ruso, más cercano a la grafía inglesa "rocket") tiene lugar en honor a Yuri Gagarin, cosmonauta que se convirtió el 12 de abril de 1961 en el primer ser humano en salir al espacio en el vuelo tripulado de su cohete VOSTOK 1.
En sus años de mayor gloria la fábrica empleó a 8.000 obreros produciendo 4,5 millones de relojes al año para abastecer a la población civil y al ejército rojo. Algunos modelos fueron producidos expresamente para las misiones polares y los Juegos Olímpicos.
El modelo de reloj concreto que nos ocupa se fabricó desde finales de los 70 hasta mediados de los 80.
MOVIMIENTO
Adjunto ficha que he encontrado con la información del movimiento RAKETA 2628.H
La H del movimiento indica que el origina sufrió modificaciones posteriores. Según algunas fuentes la reserva de marcha es de 35 horas.
Podéis encontrar más imágenes y vistas del calibre en el siguiente enlace: https://17jewels.info/movements/r/raketa/raketa-2628-h/
Y aquí un vídeo del calibre en movimiento: https://www.youtube.com/watch?v=ILnhxpZLmE4&feature=youtu.be
He podido revisar mi movimiento y la verdad es que da gusto mirarlo... Esas 18.000 alternancias hora pasean la aguja con suma elegancia. Además he podido percibir una marca, difícil de ver en la imagen (la rodeo en rojo) pero que coincide plenamente con el símbolo de marcado de RAKETA desde 1962 según he podido investigar en esta web https://www.netgrafik.ch/russian_logos.htm
BISEL WORLDTIME
Llegamos a la parte singular de este reloj, por que es llamado WORLD TIME y apodado CITIES en algunos casos: el bisel decorado con los nombres de distintas ciudades, cada una de las cuales representa un huso horario. En el dial apreciamos una escala de 24h. Si alineamos el nombre de la ciudad de hora local, donde nos encontramos, con la hora expresada en términos de 24h en esa escala, automáticamente conocemos la hora exacta en cualquiera de los demás territorios (podéis verlo en el video citado en el apartado de ajuste).
Aquí dejo otra chuleta para poder relacionar el nombre en cirílico de la versión rusa de cada ciudad con su correspondencia en inglés, así como una imagen de la versión anglosajona de este reloj (bisel traducido incluido) algo un tanto inquietante y sacrílego
Рейкьявик/Rejkjavik, Iceland
Дакар/Dakar, Senegal
Лондон/London, UK
Женева/Geneva, Switzerland
Москва/Moscow, Russia
Горький/Gorky, Russia(Soviet-era name of Nizhny Novgorod, from 1932-1990)
Свердло́вск/Sverdlovsk, Russia (Soviet-era name of Yekaterinburg from 1924-1991)
Ташкент/Tashkent, Uzbekistan
Новосиби́рск/Novosibirsk, Russia
Иркутск/Irkutsk, Russia
Якутск/Yakutsk, Russia
Владивосто́к/Vladivostok, Russia
Магадан/Magadan, Russia
П-Камча́тский/Petropavlovsk-Kamchatskiy, Russia
Ана́дырь/Anadyr, Russia
Самоа/Samoa
Гонолулу/Honolulu, Hawaii
Аляска/Alaska
Сан-Франциско/San-Francisco
Денвер/Denver
Чикаго/Chicago
Нью-Йорк/New York
Буэнос айрес/Buenos Aires, Argentina
Рио де Жанейро/Rio de Janeiro, Brazil
Del análisis de la lista de 24 ciudades se desprende una aroma soviético innegable, pues hasta 11 de ellas corresponden a enclaves en territorio soviético.
De acuerdo con el sentido de este bisel, cada paso de ciudad supone sumar una hora +1 (sentido horario) o restarla -1 (sentido antihorario).
Pero si os fijáis con atención en la imagen, es fácil observar, como recogen los compañeros de WATCHUSEEK, que si colocamos Moscú a las 12 inmediatamente a su izquierda aparecen Ginebra y Londres. Eso significa que en Ginebra hay una hora menos que en Moscú... el problema es que hoy en día eso resulta erróneo. Moscú es GMT+3 y Ginebra GMT+1 por lo que hay una diferencia de 2 husos horarios entre ambas no 1.
Por lo que he podido advertir, no es algo exclusivo de este modelo. Aquí un ejemplo.
Es posible que se trate de un error de diseño por haber tomado las diferencias efectivas en el momento en que se realizó y que fuera durante el período en que se ajusta el horario de verano en centroeuropa (DST - daylight savings time) o que esté relacionado con el hecho de que la URSS reintrodujera el ajuste de horario de verano el 1 de abril de 1981.
En cualquier caso resulta importante tenerlo en cuenta para no cometer errores, ya que nosotros nos encontramos precisamente en GMT+1.
CONCLUSION
Si habéis llegado hasta aquí espero que hayáis pasado un buen rato. Yo he disfrutado mucho investigando y espero que podáis ayudarme con vuestro conocimiento a profundizar más en la historia de esta pequeña maravilla que me acompaña pegada a mi muñeca mientras escribo estas líneas.
Visto el nivel que hay por aquí resulta intimidante iniciar este hilo, pero aunque sea a duras penas voy a intentar aportar mi granito de arena. Ruego y agradezco de antemano a todos los sabios maestros las correcciones, aportaciones y tirones de orejas por las herejías que pueda cometer; si hay algo que me guste es aprender, así que no tengáis piedad.
Empezamos con una imagen de mi unidad.
Al adquirirlo traía una correa de cuero negro que le sienta francamente bien, no obstante tenía la milanesa entre cejas y así es como luce en este momento. He visto imágenes con una nato de cuero en la red y me tienta mucho... le da un look muy sport. Algún día...
AJUSTE
El inicial manejo del reloj ya permitió empezar a disfrutar de sus iniciales particularidades. Para realizar el cambio de día de la semana no existe un procedimiento rápido. Es necesario accionar las horarias e ir pasando los sucesivos períodos de 24 horas para avanzar del lunes al martes, al miércoles, y así sucesivamente... Algo laborioso, pero tiene su encanto. Los días vienen en ruso, como debe ser... dejo una pequeña chuleta para los no soviéticos de la correspondencia de las grafias cirílicas con nuestra lengua.
понеде́льник-lunes
вто́рник-martes
среда́-miércoles
четве́рг-jueves
пя́тница-viernes
суббо́та-sabado
воскресе́нье-domingo
Una vez fijado el día de la semana, ajustamos el día del mes. En este caso, ya que me lancé sin más a trastear sin investigar previamente, me costó algo más descubrir que el día avanza "tirando" hacia fuera de la corona. Por cada tirón un salto. Al principio temí que la operación fuera algo agresiva pero enseguida coges el tacto necesario y se convierte en algo natural.
Para ilustrar mi explicación os dejo un video localizado en YouTube en el que se observa el proceso de forma muy sencilla.
https://www.youtube.com/watch?v=wpwScEREhkg&feature=youtu.be
Algo que tengo pendiente es comprobar como de fina marcha mi unidad (exactitud y precisión) y la reserva máxima de marcha con la cuerda a tope algo que me da cierto reparo, por si lo forzara innecesariamente.
DIAL
Algunos comentarios sobre el dial de mi unidad. Es azul, mi color favorito de los que he visto investigando (hay versiones en verde, rojo, vainilla...). Como puede apreciarse la palabra RAKETA /"Pakema" en cirílico en realidad) aparece en tipografía caligráfica. Es un detalle importante, que nos permite ubicar esta unidad entre las de primera fabricación, pues en versiones posteriores se pasó a la letra de molde que EMHO pierde parte de su encanto, evidenciando además su menor antigüedad.
En la parte inferior del dial cerca de las 6 se observa el anagrama del sello estatal de calidad otorgado por la comisión estatal Государственная Атестационная Комиссия, Gosudarstvennaya Atestatsionnaya Komissiya).
El logotipo es un pentágono con las siglas CCCP en su interior sobre una letra K mayúscula invertida, inicial de "Kachestvo", calidad en ruso). Este sello de calidad fue creado en 1967 y una vez una empresa era certificada por la calidad de sus procesos y acabado de sus productos tenía derecho a incluir dicha imagen de calidad en los productos y sus embalajes y mucho más importante, aincrementar el precio de sus artículos, controlado estatalmente, en un 10%. Inicialmente los productos marcados se caracterizaban por una alta calidad, no obtante con el paso del tiempo el sello acabó desprestigiándose por la baja calidad de algunos productos certificados.
Este sello fue sustituido en 1993 por la Rostest mark, momento en que dejó de utilizarse, 26 años después de su nacimiento.
HISTORIA Y FABRICACIÓN
Hasta donde he podido averiguar estos relojes fueron fabricados en las instalaciones de la Петродворцовый часовой завод (Petrodvorest Watch Factory) sita en San Petersburgo. Es una de las factorías más antiguas de Rusía, y ha cambiado de nombre en muhas ocasiones en sus casi 300 años. Fue fundada por Pedro El Grande en 1721 como la (en inglés) Peterhof Lapidary Works donde manufacturaban productos de lujo en piedras preciosas y semipreciosas destinados a los palacios de los zares. Encontramos algunas de esas piezas aún hoy en Versalles, Louvre, Sanssouci y el Hermitage.
Dando un gran salto en el tiempo, ya en plena Segunda Guerra Mundial la fábrica fue destruida por los nazis durante el sitio de Leningrado (1941-1944). A la finalización del sitio la fábrica fue reconstruida y el propio Lenin dio la orden en 1945 de utilizarla parar la fabricación de relojes, dentro de su plan general para no depender de las importaciones occidentales.
En 1945 iniciaron la fabricación de los relojes POBEDA y en 1961 la de los RAKETA.
El nacimiento de RAKETA ("cohete" en ruso, más cercano a la grafía inglesa "rocket") tiene lugar en honor a Yuri Gagarin, cosmonauta que se convirtió el 12 de abril de 1961 en el primer ser humano en salir al espacio en el vuelo tripulado de su cohete VOSTOK 1.
En sus años de mayor gloria la fábrica empleó a 8.000 obreros produciendo 4,5 millones de relojes al año para abastecer a la población civil y al ejército rojo. Algunos modelos fueron producidos expresamente para las misiones polares y los Juegos Olímpicos.
El modelo de reloj concreto que nos ocupa se fabricó desde finales de los 70 hasta mediados de los 80.
MOVIMIENTO
Adjunto ficha que he encontrado con la información del movimiento RAKETA 2628.H
La H del movimiento indica que el origina sufrió modificaciones posteriores. Según algunas fuentes la reserva de marcha es de 35 horas.
Podéis encontrar más imágenes y vistas del calibre en el siguiente enlace: https://17jewels.info/movements/r/raketa/raketa-2628-h/
Y aquí un vídeo del calibre en movimiento: https://www.youtube.com/watch?v=ILnhxpZLmE4&feature=youtu.be
He podido revisar mi movimiento y la verdad es que da gusto mirarlo... Esas 18.000 alternancias hora pasean la aguja con suma elegancia. Además he podido percibir una marca, difícil de ver en la imagen (la rodeo en rojo) pero que coincide plenamente con el símbolo de marcado de RAKETA desde 1962 según he podido investigar en esta web https://www.netgrafik.ch/russian_logos.htm
BISEL WORLDTIME
Llegamos a la parte singular de este reloj, por que es llamado WORLD TIME y apodado CITIES en algunos casos: el bisel decorado con los nombres de distintas ciudades, cada una de las cuales representa un huso horario. En el dial apreciamos una escala de 24h. Si alineamos el nombre de la ciudad de hora local, donde nos encontramos, con la hora expresada en términos de 24h en esa escala, automáticamente conocemos la hora exacta en cualquiera de los demás territorios (podéis verlo en el video citado en el apartado de ajuste).
Aquí dejo otra chuleta para poder relacionar el nombre en cirílico de la versión rusa de cada ciudad con su correspondencia en inglés, así como una imagen de la versión anglosajona de este reloj (bisel traducido incluido) algo un tanto inquietante y sacrílego
Рейкьявик/Rejkjavik, Iceland
Дакар/Dakar, Senegal
Лондон/London, UK
Женева/Geneva, Switzerland
Москва/Moscow, Russia
Горький/Gorky, Russia(Soviet-era name of Nizhny Novgorod, from 1932-1990)
Свердло́вск/Sverdlovsk, Russia (Soviet-era name of Yekaterinburg from 1924-1991)
Ташкент/Tashkent, Uzbekistan
Новосиби́рск/Novosibirsk, Russia
Иркутск/Irkutsk, Russia
Якутск/Yakutsk, Russia
Владивосто́к/Vladivostok, Russia
Магадан/Magadan, Russia
П-Камча́тский/Petropavlovsk-Kamchatskiy, Russia
Ана́дырь/Anadyr, Russia
Самоа/Samoa
Гонолулу/Honolulu, Hawaii
Аляска/Alaska
Сан-Франциско/San-Francisco
Денвер/Denver
Чикаго/Chicago
Нью-Йорк/New York
Буэнос айрес/Buenos Aires, Argentina
Рио де Жанейро/Rio de Janeiro, Brazil
Del análisis de la lista de 24 ciudades se desprende una aroma soviético innegable, pues hasta 11 de ellas corresponden a enclaves en territorio soviético.
De acuerdo con el sentido de este bisel, cada paso de ciudad supone sumar una hora +1 (sentido horario) o restarla -1 (sentido antihorario).
Pero si os fijáis con atención en la imagen, es fácil observar, como recogen los compañeros de WATCHUSEEK, que si colocamos Moscú a las 12 inmediatamente a su izquierda aparecen Ginebra y Londres. Eso significa que en Ginebra hay una hora menos que en Moscú... el problema es que hoy en día eso resulta erróneo. Moscú es GMT+3 y Ginebra GMT+1 por lo que hay una diferencia de 2 husos horarios entre ambas no 1.
Por lo que he podido advertir, no es algo exclusivo de este modelo. Aquí un ejemplo.
Es posible que se trate de un error de diseño por haber tomado las diferencias efectivas en el momento en que se realizó y que fuera durante el período en que se ajusta el horario de verano en centroeuropa (DST - daylight savings time) o que esté relacionado con el hecho de que la URSS reintrodujera el ajuste de horario de verano el 1 de abril de 1981.
En cualquier caso resulta importante tenerlo en cuenta para no cometer errores, ya que nosotros nos encontramos precisamente en GMT+1.
CONCLUSION
Si habéis llegado hasta aquí espero que hayáis pasado un buen rato. Yo he disfrutado mucho investigando y espero que podáis ayudarme con vuestro conocimiento a profundizar más en la historia de esta pequeña maravilla que me acompaña pegada a mi muñeca mientras escribo estas líneas.