C
Cristina Moral
Novat@
Sin verificar
Buenos días a todos/as.
Quisiera saber si alguno de ustedes sería tan amable de echarme una mano con el término "three-armed balance".
Sé que "balance" se traduce generalmente como "volante", aunque no estoy segura de que sea la mejor opción...
Así, la lógica me haría traducir "three-armed balance" como "volante de tres brazos", pero veo que este término no se usa en relojería, así que se debe de decir de otro modo.
He buscado por todas partes y en todos los diccionarios o foros que tengo al alcance y no he encontrado nada.
¿Alguna idea sobre el término en sí o algún buen diccionario en que pueda aparecer o alguien a quien preguntar?
Muchas gracias de antemano,
C.
Quisiera saber si alguno de ustedes sería tan amable de echarme una mano con el término "three-armed balance".
Sé que "balance" se traduce generalmente como "volante", aunque no estoy segura de que sea la mejor opción...
Así, la lógica me haría traducir "three-armed balance" como "volante de tres brazos", pero veo que este término no se usa en relojería, así que se debe de decir de otro modo.
He buscado por todas partes y en todos los diccionarios o foros que tengo al alcance y no he encontrado nada.
¿Alguna idea sobre el término en sí o algún buen diccionario en que pueda aparecer o alguien a quien preguntar?
Muchas gracias de antemano,
C.